1.
yuuhi ya
shizumu akaki torii
kamo akaku
(as the sun sets slowly
the red torii gate is slowly
sinking down in sunlights—
redding a flock of ducks)
(bầu trời chiều hoàng hôn
cổng torii chìm từ từ trong nắng
đàn vịt trời màu đỏ)
(1973)
2.
shiden wo orite
tanga ichiba wo miru to
kokura ni akogareru
(seeing the Tanga market
upon getting off the trolley-
nostalgia for the old days of Kokura)
(khi xuống bến xe điện
nhìn lại khu phố chợ Tanga
chạnh nhớ Kokura năm nào)
(1975)
3.
saigetsu ga
iwa ni shimiite
gembaku doomu
(time has sunk
deeply into the rocks:
witness is the Atomic Bomb Dome!)
(dòng thời gian trôi qua
năm tháng thấm sâu lòng đất đá
Dome: nhân chứng của một thời!)
(1972)

4.
higure
nagaki yo wo mukaeru
yosamu
aki no yoru
(contemplating the beautiful twilight
i’m longing to see you
this autumn night—
tonight)
(chiều hoàng hôn
bắt đầu một đêm dài
thâm u và lạnh buốt
đợi chờ ai
não nuột một đêm thu)
(1972)
5.
moji tsukiyo
sake nonde nomarete
tsumami ga tarizu
(in the moonlit night at Moji
drinking sake; far too much to drink
not enough snacks)
(đêm trăng ở Moji
chén tạc chén thù uống say mèm
đồ nhắm như không đủ)
(1972)
6.
kirakira to
yume no kagayaku
hatsu hi no de
(dreams shining
in the first sunrise of the year
even more brilliantly!)
(ước mơ bỗng chợt sáng
dưới mặt trời rực rỡ đầu năm
ánh nắng càng chói rạng!)
(1979)
7.
kakuzatou ya
kouhii kappu ni ochite
hibiku oto
(dropping a sugar cube
in a cup of coffee—
awakening sound)
(cục đường vuông trăng trắng
rơi vào tách cà phê nóng đen
âm thanh gọi tỉnh thức)
(1972)
8.
manatsu no hi
gura gura aruku
hitori no obaasan
(with a large shoulder bag
an old lady plods to the bus station
in a mid-summer day)
(với cái túi đeo vai lớn
bà cụ nặng nề bước về bến xe buýt
một buổi trưa giữa hạ)
(1972)
9.
asayake
hizashi mabara ni
mata aeru kana
(sunrise on the horizon
innunded with sparkling lights:
shall we meet again!?)
(bầu trời hồng buổi sáng
đó đây vài vạt nắng lưa thưa
liệu có còn gặp lại!?)
(1973)
10.
manatsubi ni
uchiwa de aogu
ka no tobu
(waving the fan back and forth
in a midsummer day—
mosquitoes hovering overhead)
(một ngày vào giữa hạ
tiếp tục vẫy cây quạt đều tay
muỗi vo ve trên đầu)
(1972)
Trần Trí Năng
April 6, 2025
Số lần đọc: 329
