Tôi xin chia sẻ với các bạn một số bài thơ tôi viết vào năm 2011: một số bằng tiếng Nhật và một số bằng tiếng Việt theo thể loại Haiku; một số còn lại thuộc loại thơ ngắn khi tôi theo dõi trên mạng những đổ vỡ, tang thương do thiên nhiên và con người gây ra…)
1.
san ten ichi- ichi
Higashi Daishinsai
owari no nai
roku fun kan!
(tháng ba ngày mười một!
chỉ có sáu phút thôi
mà hình như dài vô tận
Higashi Daishinsai
trùng trùng đau khổ kéo dài)
(2011)
2.
roosoku ni
hi o tsukete
jinsei aware
(thắp lên ngọn nến này
cùng sẻ chia yêu thương hôm nay
kiếp người đầy khổ ải)
(2011)
3.
tatemono ya
gareki ni natta yama
tsubame mure
(tòa nhà cao đồ sộ
giờ trở thành một đống gạch vụn
đàn én cất cánh bay)
(2011)
4.
bokujoo ya
yuki ni oowareru
karasu naku
(đồng cỏ mơn mởn xanh
bao trùm bởi một màn tuyết trắng
đàn quạ cất tiếng vang!)
(2011)
5.
shiroi ie ya
sakasama ni narikeri
bara ga saku
(ngôi nhà gỗ màu trắng
nằm ngã nghiêng chổng ngược lên trời
hoa hồng nở khắp nơi!)
(2011)
6.
atarashiki
yume no kaori dakikeri
wakaba kana
(ôm chầm lấy hương thơm
của ước mơ mới vừa tìm được
lá non chào ngày mới!)
(2011)
7.
bokusoochi
tanpopo o atsumete
nagusame kana!
(nhặt cánh bồ công anh
để xoa dịu lòng dù giây lát
trên đồng cỏ sáng nay!)
(2011)
8.
junsuina yuki ya
sakura no shirosa
haikei no
aozora to nashikeri
kagayakashii
haru ga yatte kita zo!
(màu tuyết thanh tao thuần khiết
màu trắng những đóa anh đào
quấn quyện nhau dưới vòm trời xanh xanh
rực rỡ sắc máu sáng chói
kìa, xuân đã đến rồi!)
(2011)
9.
kuruma nidai
saafin o suru
nami takashi
gotsugotsu shita umi
jyareau kana
(hai chiếc xe màu trắng
bồng bềnh trên con sóng dâng cao
đùa giỡn cùng con nước!)
(2011)
(Google Image)
10.
taiyoo akashi
oyogu shirakumo
kaze ga byubyu to
fukimasu
(đám mây đang bơi lội
trong vũng mặt trời màu đỏ rực
gió rít cao tiếng hú)
(2011)
11.
ie ni kaeri
kibun ga yoku nari
yokatta ne!
(được quay trở về nhà
lòng bỗng cảm thấy vui sướng ghê
thật là vui, vui quá!)
(2011)
12.
burasagatte iru
akachoochin ari
izakaya ni
hitori no yopparai ya
ibiki o kaku
(nơi quầy rượu góc đường
bên những lồng đèn treo màu đỏ
môt người say đang ngáy)
(2011)
13.
okite hataraku
kahoomono ya
siawase na no!
(có thật được may mắn
hạnh phúc tràn đầy lòng thênh thang
khi thức dậy đi làm mỗi sáng!?)
(2011)
14.
hitori no roojin
ishi no benchi ni suwari
shigatsu no yuki
(người già ngồi một mình
trong màn tuyết đổ giữa tháng tư
trên băng ghế đá trắng)
(2011)
15.
ji, mizu, kaze, hi
giutto dakishimeru
cozumikku dansu!
(đất, nước, gió, lửa
cùng quyện tròn ôm kín vào nhau
trong cosmic dance!)
(2011)
16.
ippiki no kojika ya
ukkari to
machi o aruite iru
dare mo inaku
(một chú nai con đứng
ngơ ngác trong con phố vắng tanh
không bóng người qua lại)
(2011)
(Google Image)
17.
kyabetsu ni
shiroi hana ga saki
atarashii shokubutsu ga
tanjoo suru kana!
(vài đóa hoa màu trắng
một loại thực vật mới bắt đầu
nở tươi trên bắp cải!)
(2011)
18.
wasurete mo shinai
sangatsu juu ichi nichi
ningen no higeki!
(làm sao có thể quên
đó là tháng ba ngày mười một
một thảm kịch con người!)
(2011)
19.
“ayauku inochi o
otosu tokoro datta!”
ima datte
kako to
itte mo
hajimaranai.
(“chỉ còn một chút nữa thôi
là tôi cũng đã mất toi mạng rồi!”
vào thời gian khổ nổi trôi
nói những chuyện ấy cũng thừa mà thôi!)
(2011)
20.
hisashi
pika pika shite
yuki ga
chirachira fuite
sakura no
hana o chirikeru.
(dưới tia nắng mặt trời
tuyết rơi rơi nhè nhẹ
cánh anh đào
lả tả, phất phơ bay.)
(2011)
21.
somei yoshino
kono ippon no sakura no ki
kiboo de kagayaite iru
rippa ni
tatte imasu.
(sau những tang tóc đau thương
hàng cây anh đào somei yoshino
vẫn còn đứng hiên ngang một mình ở đó
hoa nở rực trời mang hy vọng ước mơ!)
(2011)
(Google Image)
22.
aoi sora o suiheisen kara
taiyo ga nobotte kita
jinsei !
Hakanasa*)!
(phía cuối chân trời xanh
mặt trời bắt đầu mọc
kiếp nhân sinh vô thường
khổ não và đau thương)
(2011)
*) Hakanasa: phù du, mỏng manh, trống rỗng
23.
kokyoo ni
nokoru beki ka?
kokyoo o
saru beki ka?
sore ga mondai da!
(ở lại quê hương
hay rời xa xứ sở
ở hay đi
là cả một vấn đề!)
(2011)
24.
bishonure ni naru
arubamu ni
jinsei ga
hitotsu
hitotsu ya
kizamarete iru.
(từng cuộc đời
rồi từng cuộc đời
hằn sâu
trong quyển album
ướt mèm sũng nước)
(2011)
(Google Image)
25.
“yamu o enai”
to itte mo
sonna ni fuan de shoo ga nai
honne ya
yappari fukuzatsu da ne!
(mặc dù nói bỏ cuộc
nhưng trong lòng vẫn lo
ray rứt tâm tư
những lúc chuyện trò!)
(2011)
26.
Konahamachoo
sakura ga mankai
kiboo to shoorai kana!
(khu phố Konahamachoo
hoa anh đào nở rộ
mang lại hy vọng và tương lai
cho những con người đau khổ!)
(2011)
27.
ate mo naku
arukimawaru hitori no otoko
nani o sagasu kana!
(tìm gì mà đi lang thang
nhà tan cửa nát hoang tàn phố xưa?!)
28.
wasurenai
jaa, wasurerarenai
san ten ichi-ichi
(chúng ta sẽ không quên
làm sao có thể quên
tháng ba ngày mười một!)
(2011)
29.
soushun no ame
aru shoujo naku
namida o kakusu!
(trong cơn mưa đầu xuân
người con gái đứng khóc một mình
tay lau dòng nước mắt!)
(2011)
30.
hitoribotchi
urouro shiteru
ie no konseki
(một mình lại một mình
đi quẩn đi quanh trong lặng thinh
dấu vết căn nhà cũ!?)
(2011)
31.
herumetto ya
hakui no sugata
sagashi sagashite
shitai ka obake ka
doko ni iru kashira?!
(chiếc mũ chống phóng xạ
bóng dáng những bộ áo màu trắng
tìm người hay tìm ma?!
giờ đang ở nơi nào
mà sao tìm mãi chưa ra!)
(2011)
32.
aoki happa
nikkou o saegite
kusawara wa samui kana!
(những cánh lá màu xanh
cản ngăn tia nắng ấm mặt trời
Bãi cỏ giờ chắc lạnh!?)
(2011)
33.
kusawara ya
nogusa to noraneko
kakurenbo!
(trên đồng mượt cỏ xanh
chú mèo hoang cùng đám cỏ dại
đang chơi trò trốn tìm!)
(2011)
34.
trời hôm nay rực sáng
hoa nắng, hoa khói cùng hoa lửa
quấn quyện nhau đỏ chói một góc trời
(2011)
35.
những khúc cây đen thui
tiếng kêu rẹt rẹt nơi đống củi
ấm lòng trong gió lạnh
mảng tuyết giữa sân ngôi nhà rách nát
vách đổ tường xiêu nghiêng ngã bốn bề
(2011)
36.
liếp chiếp tiếng chim kêu
nỗi trầm kha buồn tủi khôn nguôi
kéo dài cùng năm tháng
con đường nhỏ vài cụm hoa đang nở
thấp thoáng đâu đây có bóng ai về?
(2011)
37.
hàng cây dương gầy guộc
tong teo uốn mình trong màn tuyết
nghênh ngang đứng giữa trời
gió vẫn về vài bông tuyết nhẹ rơi
con đường vắng/ không người nên vắng cả!
(2021)
38.
chỉ một phút phù vân
tất cả bỗng trở thành tro bụi
đường phố vài bóng ma
thấp thoáng lại qua tìm lại mái nhà
giờ trơ trọi chỉ còn đống gạch vụn
(2011)
39.
“sảng khoái” cười ha ha
tiếng cười vang như xô đuổi muộn phiền
nỗi buồn đau/ đau đáu
cái lạnh đầu mùa run run màu áo
gió mơn man lả tả cánh anh đào
(2011)
40.
kiếp nhân sinh vô thường
chiếc lá xanh rơi/ à… vô thường!
nỗi đau vì mất mát
đường trước mặt ngỗn ngang đổ nát
đồi cỏ xanh đóa hoa nở đầu mùa
(2011)
41.
đi vất va vất vưởng
trong thành phố không người đổ nát
“the walking dead!”*)
cụm nắng lang thang hình như mỏi mệt
muốn tìm ngọn cây trò chuyện làm quen
(2021)
*) tập phim kinh dị của AMC Networks, dựa vào tập truyện tranh “The Walking Dead” của Robert Kirkman, Tony Moore và Charlie Adlard
42.
mới vài giờ cảm thấy xa lăng lắc
trước mắt em mọi vật đã đổi thay
trên đường nhỏ mình em đi xe đạp
hắt xuống đường chiếc bóng nhỏ liêu xiêu
(2011)
43.
tháng tư về như mang lại những gì?
vài mảng tuyết trắng quyện cánh anh đào rơi theo bóng
vạt nắng ấm hong khô tàn lá rộng
đồng điệu bên nhau hòa hợp trong “WA” *) !
(2011)
*) Wa: hòa hợp, thanh thản
44.
“yuki to sakura”
màu tuyết, màu hoa sắc trắng mặn mà
màu hiền diệu làm ấm nồng hơi thở
hoa đời nở cùng hoa lòng sắp nở
thuần khiết, trinh nguyên bắt đầu lại một ngày!
(2011)
45.
chú chó gầy tong teo nằm thiêm thiếp
bên cạnh một con chó khác bị thương
không chịu đi, bỏ bạn lại giữa đường
tuyết vẩn rơi trắng phau từng bông tuyết
cái lạnh tê tê gió rét chiều về
(2011)
46.
“đây là bữa ăn cuối!”
người chủ khóc bù lu bù loa
đàn bò chảy nước mắt
vài giờ nữa thôi người ta sẽ đến bắt
mang đàn bò đi xử lý không về
ngày kéo dài lê thê
ê chề nỗi đau buồn xa cách
bao năm chung sống hài hòa
một sáng về tất cả sắp trôi xa…
(2011)
47.
“…ngay cả còn được ngôi nhà
vẫn không thể trở về thăm viếng…”
“…ie ga atte mo
kaerarenai…’
thôi đừng than vắng thở dài
thôi đừng buồn tủi bi ai nỗi sầu!
kiếp người “xanh biển ruộng dâu”*)
một thoáng có đó giờ đâu mất rồi!
(2011)
*) “Thương hải biến vi tang điền” : biển xanh biến thành ruộng dâu
48.
mưa lắc rắc
buồn hiu
giọt hoàng hôn
xoãi dài
trên lối nhỏ
người đi về
vàng võ
bóng bơ vơ
(2011)
49.
biển trầm lặng như chôn vùi quá khứ
bao người ra đi không dấu vết âm thầm
sóng giận dữ cuốn mất những người thân
kẻ ở lại gửi vòng hoa tiễn biệt
như chưa hề một lần hay biết
con sóng vẫn thản nhiên, từ tốn vô tư
nhè nhẹ vỗ vào bờ!
(2011)
50.
cơn nắng chói chang ruộm vàng hoa cỏ
bờ biển xanh người con gái một mình
vò võ âm thầm buồn tủi chiếc thân
bờ tóc xỏa che nỗi sầu chia cách
con hải âu tìm mồi bên đống cát
rác rưởi, rong rêu bầy ruồi nhặng vo ve
cụm mây bay ngang chắn cả lối về
hồi chuông ngân đươm đượm buồn nỗi khổ
(2011)
(Google Image)
51.
ngày lễ tốt nghiệp sáng nay
khi tới lượt được kêu tên lên lãnh bằng
em thui thủi một mình/ nhìn trước, nhìn quanh
chẳng thấy gia đình, thân quen bè bạn
mọi người đã đi đâu rồi
giờ ở nơi nào mà sao không thấy!?
niềm vui không lâu. nỗi buồn sống dậy
thân phận cút côi lầm lũi sống qua ngày
em đi về một mình biết mình hay
mới mười mấy tuổi đầu đã nếm lắm mùi cay đắng
ngày tháng trôi qua trong âm thầm câm lặng…
(2011)
52.
một nhóm người tụ tập nhau nơi công viên
dưới hàng anh đào tháng tư đang nở rộ
gió sớm mai mơn man những tâm hồn đau khổ
mất mác quá nhiều chỉ trong một khoảnh khắc thời gian
bè bạn, người thân, ruột thịt, họ hàng
bao khuôn mặt mến thương biết làm sao tìm lại?
quyển album thấm ướt từng trang hôi mùi ngai ngái
đầy ắp những kỷ niệm thân thương chòm xóm quê nhà
anicca, dukka*)
kiếp nhân sinh đầy khổ não, buồn vui…
đến đến đi đi dòng vô thường một cõi…
(2011)
*)anicca, dukkha: đau khổ, vô thường
53.
trận động đất và sóng thần đã cuốn theo hàng vạn mảnh đời
để lại nơi đây những tang thương, mất mát
những con người đi lang thang lưu lạc
tìm lại chút hy vọng, niềm tin cố gắng phục hồi.
trong gian khó muôn vàn, nước cuốn nhà trôi
họ về đây, nhìn mặt nhau những người cùng cảnh ngộ
vài món đồ khô trong tay với một bình sake nhỏ
ngắm “hana-mi”, lòng mong mỏi từng giờ…
“sức huyền nhiệm” nào sẽ về
hay chỉ là một giấc mơ!?
osoraku yume daroo!
(2011)
54.
người thợ mộc đổi nghề thành thợ làm hòm
vì nhu cầu bây giờ nhiều hơn!?
ông phải làm việc thâu đêm suốt sáng
vẫn chưa đủ để giao hàng cho kịp sáng hôm sau.
người thợ mộc làm chăm chỉ quên ăn
khuôn mặt xác xơ quần áo rũ nhàu
bên cạnh đống gạch bê tông nát vụn
những ụ rác cao ruồi muỗi chờn vờn
hàng dây điện lủng lẳng treo cao
nhảy múa đong đưa theo con gió sớm
(2011)
55.
giữa cơn động đất và sóng thần
một em bé gái mới được sinh ra:
một thiên thần mới vừa xuống thế
mang lại bình an, an ủi những tâm hồn!
những người còn sót lại dù lạ dù quen
cố gắng không khóc nhưng cứ tràn nước mắt
khóc trong sự mừng vui trước mặt
khóc cho đau khổ hôm nay thân phận con người!
ô kìa! vạt nắng vừa rơi
bên khung cửa rực sáng tươi góc tối…
(2011)
56.
nếu nói may mắn?
tôi nghĩ mình may mắn
nếu ai hỏi tôi OK
tôi im lặng gật đầu.
nhưng nếu hỏi có thay đổi gì không?
tôi thấy nghẹn cả lời
khi nhìn thấy chung quanh
những tang tóc đau thương cách chia muôn ngả!
“ureshii to ieba
ureshii kedo
daijoobu ka ne?
maa maa daijoobu daroo!”
(2011)
57.
một người già ngơ ngơ ngáo ngáo
ngồi bó gối trên nóc nhà
tìm kiếm toi công hướng đường leo xuống
nước ngập chung quanh mênh mông như biển
trong tay ông vỏn vẹn một miếng bánh mì khô
cóp nhóp để dành chắc từ bữa cơm tối hôm qua
gia đình ông đâu?
có còn ai không mà không nghe tiếng nói
hay đã bị cuốn trôi theo cơn lũ mất rồi!?
kiếp phù du như gió thoáng mây trôi
mới có đó mà giờ đây mất đó!
(2011)
58.
một người đàn bà
chạy hớt hơ hớt hải
với một cháu bé sau lưng
và trên vai một xách tay lỉnh kỉnh vài vật dụng
chạy về đâu?
biết chỗ nào an toàn đâu mà chạy!?
tiếp tục theo đoàn người
cứ lầm lũi bước mau
ngọn lửa lên cao lên cao
cháy đỏ một góc trời
(2011)
(Google Image)
59.
koinobori
hiroki aozora
kodomo no hi
những con diều đủ sắc đủ màu
tung bay trong bầu trời xanh thẳm
nắng tháng năm mang lại cho lòng hơi ấm
vượt thắng gian nguy như những chú cá này!
cố gắng vươn lên mặc muôn ngàn đổi thay
sống. phải sống/ phải xông pha/ hy vọng
niềm tin hôm nay và những ngày sắp tới
vạn vật đang thay da đổi thịt đón xuân về!
(xuân năm này dù khác những xuân xưa
cũng đủ hong ấm lại lòng dù chỉ trong chốc lát…)
(2011)
(Google Image)
60.
trong sự khó khăn, tủi hờn
trong niềm khổ đau tuyệt vọng
giữa những đổ nát hoang tàn
nụ hoa vừa nở sáng nay
ánh dương lên bắt đầu lại một ngày
(2011)
Trần Trí Năng
April 1, 2022