Trang thông tin liên lạc của cựu Giáo Sư và học sinh Trung Học Cường Để Qui Nhơn

Trang Facebook của cuongde.org

  • CD4 1200
  • NhaGiuXe1200
  • hinhCu 1200
  • DaiThinhDuong1200

Phạm Hoa Và Quán Cờ Tây

Thành Phố : Trùng Khánh
Địa Danh : Núi Mao Sơn

Thấm thoát đã hơn 20 năm qua đi , một chuyến du lịch đến Trùng Khánh , một thành phố có nhiều đền đài , cổ miếu và cũng là cố đô của Tường Giới Thạch năm xưa , trước khi chạy về Nam Kinh , khi Mao Trạch Đông xua quân từ phương Bắc xuống năm 1949.

Dưới ngọn núi Mao Sơn, có một quán ăn nhỏ năm trong trấn Diễu , một cái tên thật xa lạ , phải không các bạn ?
Quán hàng ăn này của nhà họ Ích , quán tuy không lớn những lúc nào cũng đông khách ,vì tài nghệ nấu ăn của đầu bếp thật cao siêu .

 

Xem tiếp...

Phạm Hoa Và Hạt Giống Kỳ Lạ

Bên góc sân Long Khánh tự , dưới gốc cây Hoa Sứ, hương hoa theo cơn gió bay thoang thoảng khắp sân; hai chị em Tiểu Xí Muội và Phụng Lẫm đang chuyện trò tỉ tê, dường như đang hưởng cái không khí trong lành, hạnh phúc của một ngày nắng hạ.

Chợt thấy Phạm Hoa từ tiểu viện đi ra, Tiểu Xí Muội và Phụng Lẫm hớn hở chào: "Chào thí chủ, lâu nay vẫn khỏe luôn chứ ?"

Phạm Hoa cười mỉm chi: "Chào hai cô! Vào đây ngoạn cảnh à ?"

Xem tiếp...

Phạm Hoa Đi Dưới Trời Xanh

Một trong những đệ tử tục gia của Long Khánh tự , có một vị ở vào tuổi trung niên thuộc giòng họ Chế , tuy nước da không ngâm đen như Chế Linh , nhưng trên môi của ông , Chế Xuân Sang, lúc nào cũng nở nụ cười thật tươi mỗi khi vào viện .

Chế Xuân Sang buôn bán bất động sản ở Paris, mỗi năm chỉ về thăm Long Khánh tự hai lần; Đạo trưởng và các sự huynh của Phạm Hoa, mỗi khi thấy ông họ Chế này về thăm viện, đều niềm nở hỏi thăm công việc buôn bán bất động sản, đời sống cũng như những điều mới lạ ở xứ lạ quê người. 

Xem tiếp...

Phạm Hoa và Ly Rượu chát

Thấm thoát đã hơn một năm, từ ngày Phạm Hoa bắt đầu làm quen với những chai rượu nước ngoài. Hắn không uống rượu được nhiều, nhất là những chai rượu có nồng độ cao như Vodka, Wiser's, hay những chai Whisky Jack Daniel, rượu Rum Bacardi, Cognac v.v...
Thích nhất, Phạm Hoa tìm hiểu thêm về các loại rượu chát, nôm na gọi là rượu nho; vì chúng có vị chát, chua chua có lẽ làm tăng thêm khẩu vị ăn uống của chúng ta chăng ?

Xem tiếp...

Phạm Hoa và Chiếc Gương

Một sáng mùa thu, trong khu nhà bếp sau Long Khánh tự, Phạm Hoa đang ngồi đun củi, nấu nước pha trà cho khách thập phương đến viếng trong ngày.

Một tay cầm củ khoai lang nóng hổi, vừa thổi vừa ăn; còn tay kia đang cầm quyển sách Thi Phổ, đọc những bài thơ phú bất hủ, tuyệt tác để đời thi sĩ nhà Đường; Bất chợt nghe tiếng dép lua khua sau lưng, nhìn lại té ra là Tiêu Phụng Lẫm, em ruột của Tiểu Xí Muội đến viếng thăm mình sáng nay.

Phụng Lẫm năm ấy vừa tròn 13, có khuôn mặt trái xoan, nhí nhảnh cười nói như bắp rang; dường như tiếng nói, tiếng cười đùa của Phụng Lẫm đi đến đâu cũng đem lại nơi ấy không khí cởi mở, thân mật hơn giữa cô bé và mọi người.

Xem tiếp...

Phạm Hoa và cánh hoa trắng

Trước sân Long Khánh tự ngày ấy, dưới ánh nắng ban mai vài cơn gió thoang thoảng quyện mùi hương hoa sứ, thổi nhẹ vào mái tóc của một cô gái trẻ đang ngồi bên bờ hồ; hai mắt cô lim dim nhìn vào khoảng không trước mặt, trên tay cô cầm một cành hoa, tay vừa ngắt hoa miệng vừa lẩm bẩm liên hồi:

- Tha thứ ... không tha thứ ... Tha thứ ... không tha thứ ...

Chưởng môn Long Khánh tự. vào những năm 70, là đạo trưởng Tâm Hoàng có khoảng 50 đệ tử trong viện, đôi khi đạo trưởng cũng thâu thêm một vài đệ tử tục gia, để rao truyền tâm kinh, thiền triết của Đạt Ma Tổ Sư đã trôi lạc trăm năm qua.

Xem tiếp...

Vườn hoa đẹp nhất

Thành phố tôi sống , tên gọi Fort St. John , nằm ở miền Tây Bắc Canada . Là một cao nguyên thăm thẳm với núi rừng ; có giòng sông chảy ngang qua thành phố thơ mộng này . Cũng giống như Pleiku , Đà Lạt ...nơi đây cũng có sương mù khi trời vào thu ; cái lạnh da diết 1,2oC vào mùa này đôi khi làm mình thèm một ly café đen bên tô phở tái chín nạm , hay tô hủ tiếu nóng hổi .

Một sáng thứ bảy , như thường lệ, tôi huýt sáo thả bộ trên con dốc xuống phố để uống ly café trong ngày ; đang mơ màng nghĩ đến cành hoa người bạn thân vừa đem tặng sáng nay , chỉ có một cánh nhưng đối với tôi , nó trân trọng biết là dường nào .

Bất chợt , một câu bé bước đến trước mặt , và ngước lên hỏi :  Sir , what are you going to do with that flower , after using it ? ( Tạm dịch : Ông ơi , Ông sẽ làm gì với đóa hoa đó ...sau khi dùng nó ?  )

Xem tiếp...

Đăng Nhập / Đăng Xuất