tặng Thân Trọng Ái
Phương Nam hề ! Đất khách xa xôi
Ngồi nghe gió chướng lạnh lưng trời
Tha phương người đã về quê hết
Đành mượn lòng ta rót rượu mời
Ly rượu đầu ta xin mời bạn
Đã cùng ta chia sẻ những buồn vui
Nhớ khi khoai sắn nghèo vô hạn
Có bạn, lòng ta đỡ ngậm ngùi
Ta xin rót một ly vào đất
Mời oan hồn vất vưởng nổi trôi
Chiến tranh mù mắt người lành dữ
Đành bỏ thây ở tận phương người
Rượu vẫn còn đầy, mời em uống
Dẫu em xa mãi tận trùng khơi
Có những lúc môi ta rất mặn
Nhớ nụ hôn đêm tiễn không lời
Thôi đành vậy, phận mình luân lạc
Như con thuyền trên sóng ngược xuôi
Xa quê, đừng trách quê đen bạc
Ta hãy cạn chung chén rượu đời !
Hồ Ngạc Ngữ
Số lần đọc: 2497
Chào anh Ngữ, Tiến đọc bài thơ này, Tiến có thể hình dung ra anh đang ngồi với anh Ái và ly ruợu trên tay, nửa tỉnh nửa say ngâm bài thơ “Hồ trường”….Tiến rất thích bài thơ này nhưng mà không thuộc!
Khổ thơ nào cũng chứa đựng những u hoài! Hay lắm. Cảm ơn anh.
Chén rượu đời
Bắc Trung Nam có phải xa xôi
Người sao cách biệt mãi phương trời
Có phải uẩn lòng nên quên hết
Bàu Đá sao quên chén rượu mời
Thái Tử bỏ cung đi tìm bạn
Còn người cảnh mới mãi vì vui
Sỏi đá miền Trung dài khô hạn
Nên phải bi thương, phải ngậm ngùi
Giòng nước tinh anh sâu lòng đất
Nồng nàn Bàu Đá giọt buông trôi
Chút tình cố cựu ai còn giữ
Dẫu xót xa đau một kiếp người
Thái Tử say nồng ly rượu uống
Bỏ cả cung vàng mịt mù khơi
Nhận lấy chân tình hương vị mặn
Không phân vân so sánh một lời
Thái Tử bỏ cung đi phiêu lạc
Rượu nồng thiếu nữ mộng tình xuôi
Quên cảnh cung vàng nhiều đen bạc
Lâng lâng hư ảo chén rượu đời.
gửi Trắc Ẩn
Rất cảm ơn bài thơ họa công phu của Trắc Ẩn.
Chúc an bình.
[i]Thôi đành vậy, phận mình luân lạc
Như con thuyền trên sóng ngược xuôi
Xa quê, đừng trách quê đen bạc
Ta hãy cạn chung chén rượu đời [/i]
Bốn câu thơ của N đã nói gần hết tâm trạng tha hưong của Ái và có lẽ cũng của một số đông những người Việt tỵ nạn khác. Bài thơ đã đưa mình trở về với dĩ trong đó có vui có buồn.
[i]Nhớ khi khoai sắn nghèo vô hạn
Có bạn, lòng ta đỡ ngậm ngùi[/i]
Cảm ơn Ngữ.
gửi Thân Trọng Ái
Cảm ơn sự đồng cảm chân tình của bạn.
Chúc bạn và gia đình an vui.
gửi Kim Tiến
Cảm ơn Kim Tiến đã vào đọc thơ,có những đồng cảm và chia sẻ.
Hồ trường là bài thơ dịch của Nguyễn Bá Trác, được anh em rất thích mỗi khi có dịp ngồi uống rượu với nhau.Tiến thử vào Google truy cập xem sao.
Chúc cuối tuần vui.
Khoai Sắn
Vần thơ bạn đang làm ta cay mắt
Kéo lại những ngày khổ nhục rừng sâu
Một miếng khoai mì chia xẻ cho nhau
Ngửa mặt nhìn trời nuốt trôi cay đắng
Có những đêm dài mưa rừng ớn lạnh
Dã thú, linh hồn lanh lảnh gọi nhau
Giọt nước hồng trần tích tắc niềm đau
Cố nhắm mắt, giấc ngủ về ray rức…
Gui KVT, may cau tho cua ban nghe nao ne qua! Chao oi, mot thoi voi nhung don dau. Biet bao gio nhung noi niem ay voi di! Tim se van con dap cho den khi than xac nam im de nhung van tho luon diu voi!
Anh o rung gia
Toi o rung thua
Con chim tu hu
Dem mua goi sau
Hồ Ngạc Ngữ thân.
Rât vui, sau 40 năm mới tìm thấy được chút “tông tích” của bạn. Mừng biết bạn khoẻ và làm thơ hay. Có còn nhớ tạp chí văn nghệ Thắp Đường, xuất bản ở Qui Nhơn năm 1970 không? Tôi là Nguyễn Mạnh Song Ka, người thực hiện tạp chí đó với sự tiếp tay của Đặng Tấn Tới, Đỗ Đình Đồng, Nguyễn Nghiễm Nhượng, Trần Hoài Thư, Nguyễn Lương Vị, Võ Chân Cửu, Lê Văn ngăn, Nguyễn Phan Thịnh, Nguyễn Nguy Yên và Hồ Ngạc Ngữ (với chuyện ngằn: Ngọn Cỏ).
Dâu bể quá, anh em tan tác khắp nơi. tinh cờ thấy tên bạn trên cưong de.org, mừng, chúc thân tâm thường an lạc.Tôi còn giữ được một số Thắp Đường có chuyện ngắn Ngọc Cỏ của bạn, có dịp tôi sẽ chuyên lại ban tác phẩm này như một kỷ niệm đẹp về một thời bằng hữu cho vui.
Thân ái
nmad
gửi Nguyen Manh An Dan
Cảm ơn bạn nhiều lắm !Bạn có thể liên lạc với Ngữ qua email: [email protected]
Thân ái.