Bài Mới

Ngọc đài thể

Quyền Đức Dư 權德輿 Ngọc đài thể 權德輿  玉臺體 1   昨夜裙帶解 Tạc dạ quần đái giải 2   今朝蟢子飛 Kim triêu hỷ tử phi 3   鉛華不可棄 Diên  hoa bất khả khí 4   莫是蒿砧歸 Mạc thị cảo châm quy Chú thích: Ngọc đài thể: một thể thơ Hỷ...

Hành lộ nan

Lý Bạch 李白 Hành lộ nan tam thủ 李白  行路難三首之一 1   金樽清酒斗十千  Kim tôn thanh tửu đẩu thập thiên 2   玉盤珍羞值萬錢  Ngọc bàn trân tu trị vạn tiền 3   停杯投箸不能食  Đình bôi đầu trợ bất năng thực 4   拔劍四顧心茫然  Bạt kiếm tứ cố tâm mang nhiên...

Bạc Tần Hòai

Đổ Mục 杜牧 Bạc Tần Hoài 杜牧  泊秦淮 1   煙籠寒水月籠沙  Yên lung hàn thủy nguyệt lung sa 2   夜泊秦淮近酒家  Dạ bạc Tần Hoài cận tửu gia 3   商女不知亡國恨  Thương nữ bất tri vong quốc hận 4   隔江猶唱後庭花  Cách giang do xướng Hậu đình hoa Chú...

Xuân hiểu

Mạnh Hạo Nhiên 孟浩然 Xuân hiểu 孟浩然  春曉 1   春眠不覺曉 Xuân miên bất giác hiểu 2   處處聞啼鳥 Xử xử văn đề điểu 3   夜來風雨聲 Dạ lai phong vũ thanh 4   花落知多少 Hoa lạc tri đa thiểu Tám: Đọc bài này nhớ đến câu: Trang sinh hiểu...

Vô Đề

Lý Thương Ẩn 李商隱 Vô đề 李商隱  無題 1   相見時難別亦難  Tương kiến thời nan biệt diệc nan 2   東風無力百花殘  Đông phong vô lực bách hoa tàn 3   春蠶到死絲方盡  Xuân tàm đáo tử ty phương tận 4   蠟炬成灰淚始乾  Lạp cự thành hôi lệ thủy can 5   曉鏡但愁雲鬢改 ...

Đăng Lạc Du nguyên

Lý Thương Ẩn李商隱 Đăng Lạc Du nguyên 李商隱  登樂遊原 1   向晚意不適 Hướng vãn ý bất thích 2   驅車登古原 Khu xa đăng cổ nguyên 3   夕陽無限好 Tịch dương vô hạn hảo 4   只是近黃昏 Chỉ thị cận hoàng hôn Chú thích: Lạc Du nguyên: chỗ...

Dạ vũ ký bắc

Lý Thương Ẩn李商隱 Dạ vũ ký bắc 李商隱  夜雨寄北 1   君問歸期未有期  Quân vấn quy kỳ vị hữu kỳ 2   巴山夜雨漲秋池  Ba sơn dạ vũ trướng thu trì 3   何當共剪西窗燭  Hà đương cộng tiển tây song chúc 4   卻話巴山夜雨時  Khước thoại Ba sơn dạ vũ thì ...

Phong Kiều dạ bạc

Trương Kế 張繼 Phong kiều dạ bạc 張繼  楓橋夜泊 1   月落烏啼霜滿天  Nguyệt lạc ô đề sương mãn thiên 2   江楓漁火對愁眠  Giang phong ngư hoả đối sầu miên 3   姑蘇城外寒山寺  Cô Tô thành ngoại Hàn San tự 4   夜半鐘聲到客船  Dạ bán chung thanh đáo khách thuyền ...

Lương Châu từ

Vương Hàn 王翰 Lương Châu từ 王翰  涼州詞 1   葡萄美酒夜光杯  Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi 2   欲飲琵琶馬上催  Dục ẩm tỳ bà mã thượng thôi 3   醉臥沙場君莫笑  Túy ngọa sa trường quân mạc tiếu 4   古來征戰幾人回  Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi Tám:...

Khiển hòai

Đổ Mục 杜牧 Khiển hoài 杜牧  遣懷 1   落魄江湖載酒行  Lạc phách giang hồ tái tửu hành 2   楚腰纖細掌中輕  Sở yêu tiêm tế chưởng trung khinh 3   十年一覺揚州夢  Thập niên nhất giác Dương Châu mộng 4   贏得青樓薄倖名  Doanh đắc thanh lâu bạc hãnh danh...

Nội Dung

Tác Giả

Bình Luận Mới

Thơ

Truyện Ngắn

Đoản Văn

Sáng Tác Của Thầy Cô

Xuân

Xuân về trên cành biếcThấp thoáng trên đóa hồngTa lắng nghe dòng sôngHát ru lời bất diệtÁo em qua đầu ngõMột thoáng nào xuân...

Những Bài Thơ Xuân Của Đào Tấn (1845 – 1907)

Ông nguyên có tên là Đào Đăng Tấn, vì tránh quốc húy bỏ chữ Đăng, nên gọi gọn  Đào Tấn. Ông sinh ngày 27...

Trăng

Trăng vàng trăng ngọcTrăng nào reo kiếm sắtTrăng nào réo rắc tỳ bàCợt cười ai bảo trăng giàMà em, em vấn mượt mà rong...

Đặc San Trường Cường Để Và Nữ Trung Học Qui Nhơn – Phần Một (1998-2005)

Nguồn: Đặc San Cường Để & Nữ Trung Học Qui Nhơn 2012Ngày 22 tháng 2 năm 1998, hơn Sáu Mươi cựu học sinh Cường...

Chất Thơ Trong Ca Từ Nhạc Trịnh

Thơ thường nói điều chưa nói bằng cách phủ nhận điều đã nói. Chất thơ trong ca từ nhạc Trịnh được "chế tác" bằng...

Tố Chân

(trong tập truyện ngắn Ngựa nản chân bon, Người Việt xuất bản, Hoa Kỳ 1984)Có phải không Tố Chân?Lời yêu nhau đầu tiên là...